
Tariful pentru serviciile de interpretariat variaza in functie de gradul de dificultate si de specializare a limbajului, de timpul alocat si de locul de desfasurare a evenimentului.
La intalniri de afaceri, conferinte, traininguri, prezentari etc. pretul se stabileste pe zi.
Timpul maxim de interpretare este de 6 ore pe zi. Pentru perioade ce depasesc aceasta durata se percepe un procent de 20% in plus fata de tariful initial.
Tariful pentru procedurile de apostilare si de supralegalizare se calculeaza in functie de stadiul actelor. Pentru o oferta completa va rugam sa ne transmiteti prin email o copie a documentului.
Tariful pentru traduceri scrise se calculeaza pentru pagina standard in limba tinta, care are 2000 de caractere cu spatii.
Tarifarea minima este pentru o pagina.
Pentru traduceri efectuate dintr-o limba straina in alta se aplica tariful pentru fiecare limba in parte.
Categoria I:
Traducere Romana-Engleza-Romana
Traducere Romana- Franceza-Romana
Traducere Romana- Spaniola-Romana
Categoria II
Traducere Romana-Germana-Romana
Categoria III – limbi rare
Traduceri in/din:
Araba, persana, chineza, japoneza, koreana
Atentie!
*De multe ori pagina fizica nu corespunde cu pagina standard, asa cum este descrisa mai sus. Va rugam sa ne transmiteti prin email o copie a documentului care trebuie tradus, astfel incat sa realizam o estimare cat mai corecta a pretului final.
*In cazul in care se solicita legalizarea semnaturii traducatorului, trebuie avute in vedere si costurile biroului notarial, care nu sunt incluse in aceasta oferta.